Маханирвана Тантра. Тантра великого освобождения. Глава 1


ГЛАВА 1
 
Несказанно прекрасна вершина царя гор1 Кайласы, сверкающая драгоценны­ми камнями, в убранстве обвитых лиа­нами деревьев, звенящая голосами все­возможных птиц, напоенная ароматом цветов всех времен года, не знающая равных по красоте, овеваемая прохлад­ными ласковыми ветрами, всегда зате­ненная царственными деревьями2, с про­хладными рощами, наполненными ча­рующим пением сонмов сладкоголосых апсар3, с лесами, в чаще которых поют опьяненные страстью стаи птиц кокила4, постоянная обитель царя времен года (весны)5 и его подданных,   населенная
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Гора Кайласа, рай Шивы. В эзотерическом смысле — сахасра-падма (см. ссылку на «Трипурасару» в комментарии Бхаскарараи к Лалитасахасранаме, v.17).
2 Буквально — «покрытая неподвижными тенями огром­ных деревьев». Имеется в виду, что деревья настолько ог­ромны и стоят так близко друг к другу, что вершина горы
всегда в тени.
3 Прекрасные и чувственные обитательницы небес Индры, жены гандхарвов, появившиеся во время пахтания оке­ана.
4 Кокила, или коел, — черная индийская кукушка.
5 Васанта, подданные которого — птицы коел (см. выше), весенний бриз, черные пчелы и т.п. (см.: Калидаса. Рагху-ванша, гл. IX, шл. 24 и далее).
 
сонмами1 сиддхов2, чаранов3, гандхарвов4 и ганапатьев5 (1-5). Там нашла Парвати своего милостивого супруга Шиву, пре­бывающего в безмятежности, и ради бла­га всех миров с почтительным поклоном обратилась к Нему — Безмолвному Дэ-ве6, Повелителю всего движущегося и неподвижного7, всегда милосердному и всегда исполненному блаженства, исто­чающему нектар милосердия, обильный как безбрежный океан, к Тому, чья сущ­ность   —   чистая   саттва-гуна8,   белому,
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Гора Кайласа — Обитель Шивы, называется Ганапарвата (густонаселенная), потому что на ней и вокруг нее живут бесчисленные духи (дэвайони) из его свиты. Согласно «Амара-коше», это видьядхары, апсары, якши, ракшасы, гандхарвы, киннары, пишачи, гухьяки, сиддхи и бхуты.
2 Добрые дэвайони, обладающие большой чистотой и во­семью магическими способностями (сиддхи). По некоторым источникам, они населяют бхуварлоку. Согласно «Гаятри-тантре» (гл. 10), они были первыми, кому Ганеша поведал учение тантры, после того как он сам услышал его из уст Шивы.
3 Небесные танцоры, музыканты, певцы и панегиристы богов.
4 Дэвайони, которых «Вишну-пурана» называет сыновья­ми Брахмы, рожденными мелодией. Небесные певцы и му­зыканты, развлекающие дэвов во время празднеств. Гандхар­вы и их жены апсары живут на небесах Индры.
5 Последователи Ганеши, одно из имен которого — Ганапати.
6 Соблюдающему обет молчания (мауна-врата).
7 Органического и неорганического миров.
8 Шуддха-саттва-майя — тот, чье существование есть воп­лощение саттва-гуны — первой из трех гун (саттва, раджас и тамас). То есть здесь говорится о саттвической природе Шивы. Это противоречит вишнуитской «Шримад-бхагавате». Единый, вмещающий в себя три качества, суть которых со­зидание, сохранение и разрушение, проявляет себя в трех соответствующих ипостасях: Хари (Вишну), Виринчи (Брах­ма) и Хара (Шива). «Шримад-бхагавата» порицает поклоне­ние двум последним по установленным правилам, объясняя это тем, что в Брахме и Шиве преобладают качества страсть и темнота (гл.2 шл.23). Однако им можно поклоняться без установленных правил как проявлениям высшего начала. В нашем тексте Шива предстает как высшее начало в своем саттвическом аспекте, называемом Садашива. Садашива — освободитель, податель блага (Ануграхада), вместилище бла­женства и (позднее) джнянамайя. Саттвический аспект Шивы называют также Мрида (счастье) (см. «Махима-става»). По­мимо этого, есть и другие аспекты — те, которые имеет в виду автор «Шримад-бхагаваты».
 
 
как камфара и как цветы жасмина1, Вез­десущему, чье одеяние — космос2, по­кровителю бедняков и возлюбленному повелителю йогов3, в чьих спутанных кудрях4 струятся воды Ганги5, к Тому,
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Кунда (jasminum multiflorum или pubescens). Похожие описания божества встречаются почти во всех тантрах, на­ пример в «Шарада-тилаке» (гл.18). «Нибандха-тантра», в от­
личие от прочих тантр, приписывает ему алый цвет (синдура-варна): «Я приветствую Ишу, увенчанного драгоценными камнями, чья голова украшена сиянием луны, а лотосопо-
добное лицо — улыбкой, обладающего глазом на лбу, чье
тело покрыто сверкающими украшениями, держащего трезу­бец и танку, чья ладонь покоится на высокой и пышной
груди его возлюбленной супруги, которая положила одну руку на его левое бедро, а в другой руке держит красный ночной лотос (кувалая)». Ночной лотос, «супруга луны», обычно бывает белого цвета.
2 В эзотерическом учении Шива изображается обнажен­ным, как йог, и его имя Дигамбара («одетый пространством») указывает на то, что он пребывает в каждой точке простран­ства. Его одеяние — бесконечный космос или страны света.
3 Аскеты, посвященные в йогическое учение. Шива, про­славившийся своими аскетическими подвигами, считается покровителем и примером для всех аскетов.
4 Джата. Спутанные волосы, извивающиеся как змеи (джатаджута), — признак аскета.
5 Отсюда происходит одно из имен Шивы — Гангадхара. Согласно легенде, когда Ганга ринулась с небес на землю, Шива принял ее воды на свою голову, чтобы могучий по­
ток не уничтожил землю. Первым вместилищем Ганги был камандалу (сосуд для воды) Брахмы, вторым — волосы Шивы, а третьим — тело Джахну, поэтому ее называют Джахнави (см. «Гангаштакам» Шанкарачарии).
 
 
(на чьем обнаженном теле) нет иных украшений, кроме пепла1, бесстрастно­му2, носящему на шее ожерелье из змей и человеческих черепов, трехглазому3, повелителю трех миров4, держащему в руке трезубец и ниспосылающему бла­го другой рукой, к Тому, кого легко умилостивить, чья сущность — безуслов­ное знание5, к дарующему вечное осво­бождение, вечному, не ведающему стра­ха,   неизменному,   безупречному6,   бла-
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Вибхути-бхушита. Мы перевели этот эпитет так же, как это сделал Бхарати, но, как было указано в комментарии к изданию Бхакты, вибхути может также означать восемь сиддхи Шивы. Еще одно значение слова вибхути — нимб или аура.
2 Шанта (спокойный) и Атита (трансцендентный) — ас­пекты Шивы, два из тридцати шести принципов шайвагамы. В шрути сказано: «Поистине, этот огонь — сам Рудра.
У него два тела — одно свирепое, другое умиротворенное» (Тайттирия-самхита, 5, 7, 3).
3 Трилочана. Третий глаз, символизирующий внутренний глаз мудрости, изображается на лбу. Из этого глаза исходит свет, вспышка которого однажды испепелила тело бога люб­ви Камадэвы. Этот же свет уничтожает всех богов в конце кальпы. Ариан пишет, что индийский Бахус (Бхага, или Шива) назывался Триамбус. Возможно, это искаженное Триамбака — «трехглазый». Одно из имен Дэви — Триамбаки, ибо она — мать троих — Брахмы, Вишну и Рудры. В эзоте­
рическом учении то же самое значение вкладывается в соот­ветствующий эпитет Шивы: Триамбака — «отец троих» (см.: Мритьюнджая-мантра, гл. V, 210).         
4 Трилока.          
5 Джняна-майя, пребывающий в хамса-питхе в сахасраре, которая служит опорой для стоп Гуру (гуру-падука).
6 Ниранджана. Харихарананда Бхарати переводит этот термин как «недоступный пониманию невежественных». По определению Шабда-кальпа-друмы, это «ниргатам анджанам ива аджнянам ятра» — тот, кто полностью избавился от не­ведения. Другое значение — «совершенный знающий».
 
годетелю всего сущего, Богу богов (5-
10).      
Шри Парвати сказала:
О Бог богов, повелитель Вселенной, сокровищ­ница милосердия, мой супруг, Ты мой господин, я всегда зависима от Тебя и всегда послушна Тебе. Без Твоего дозволения я не могу вымолвить ни слова. Если Ты благосклонен ко мне, позволь мне рассказать о том, что происходит в моем уме. Кто во всех трех мирах сможет рассеять мои сомнения, кроме Тебя, о Величайший1? Ты один всеведущ и знаешь все шастры (11-13).
            Шри Садашива1 ответил:
Что Ты хочешь сказать мне, о Наимудрейшая3, которую я люблю всем сердцем? Я расскажу Тебе все, даже самое сокровенное, даже то, что скрыто от Ганеши и от Сканды4 — повелителя небожите-
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Махешвара — Великий Владыка, обладающий высшей индивидуальностью («Вирупакшапанчашика», гл. «Вишваширира»). Он представляет собой господство, деятельность, свободу и сознание.
2 Садашива — Шива, в котором абсолютно преобладает саттва-гуна; бинду и нада в контексте тридцати шести таттв шайвагамы; один из пяти махапрета, чья биджа хсау (см. «Рудраямала-тантру»). Шива, «вечная сокровищница счастья», добровольно принимает зримый облик ради своих последо­вателей (см. шл. 8 «Анандалахари» Шанкарачарии и шл. 42-43 «Манасолласы» Сурешварачарии, а также комментарий Бхаскарараи к «Лалитасахасранаме», V, 174).
3 Махапраджне.
4 Ганеша и Сканда — сыновья Шивы. Первый сын изоб­ражается в облике слоноголового божества. Согласно «Гаятри-тантре» (гл.10), это он записал тантры под диктовку Шивы. Второй сын — Кумара, Картикея — бог войны и командир небесных воинств. Шива произвел его на свет по просьбе богов, чтобы уничтожить демона Тадакашуру. Сканду называют Картикея, потому что его воспитывали шесть не­бесных криттика. При зачатии Картикеи Парвати не смогла удержать в себе семя Шивы, и оно упало в огонь (отсюда имя Каумара-теджах). Огонь тоже не смог удержать его и бросил в Гангу, а Ганга — в тростниковые заросли, где он и родился. Поэтому его также называют Шара-джанма (рожден­ный тростником). Еще одно из его имен — Кумара, потому что своей красотой он посрамил Кама-дэву (см. «Матсья-пурану»).
 
лей. Разве есть во всех трех мирах что-нибудь, что может быть от Тебя скрыто. Ведь Ты — моя сущ­ность. Между мной и Тобой нет никакой разни­цы1. Ты так же вездесуща. Что же есть такое, чего Ты не знаешь, и почему Ты обращаешься ко мне так, словно не знаешь ничего? (14-16)
Чистая2 Парвати, обрадованная этими     .
словами Дэвы, почтительно склонилась
 перед ним и обратилась к Шанкаре3 с
вопросом.      Шри Адья* сказала:        
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Мама рупаси дэви швам на бхедо 'сти твая мама, ибо по своей изначальной сущности пуруша и шакти — одно. В Санат-кумара-самхите, рассказывающей о поклонении Пар­вати, говорится: «Джанардана (Вишну) существует в форме Дэви и в своей собственной форме одновременно, ибо муж и жена — одно целое, почитаемое в двух лицах».
2 Садхви (ж.р. от садху) — благая, добродетельная, чис­тая. В Дэви-бхагавата-пуране сказано: «Благодаря Твоей не­сравненной преданности (супругу) тебя восхваляют как Сад­хви». В «Лалитасахасранаме» (V, 43) комментатор Бхаскарарая цитирует Ачарию (Саундари-лахари, 96): «скольким по­этам принадлежит супруга Брахмы? И разве не всякий может с помощью богатства стать супругом Шри (супруги Вишну)? Но Ты, о добродетельная (садхви) — вернейшая среди жен. Твои груди нетронуты Махадэвой и даже пастой куруваки (эта паста из листьев красного амарантха, которой индийские женщины красят щеки, груди, ладони и ступни)».
3 Шива, дарующий блаженство, выступает в трех ипоста­сях: Хара — создатель, Шанкара — защитник и Рудра — раз­рушитель.
4 Адья — имя Парвати как Изначальной Шакти (энергии) Дэвы, принимающей облик его супруги.
 
О Бхагаван!1 Повелитель всего сущего, величай­ший из знатоков дхармы! В прошлые юги Ты, о Милосердный, раскрыл через Брахму2 четыре Ве­ды3, которые наставляют во всякой дхарме и из­лагают правила жизни для всех каст4 и для всех этапов человеческого существования (18-19). В пер­вую югу5 люди практиковали йогу6 и яджны со­гласно Твоим повелениям и поэтому были добро­детельны и угодны дэвам и предкам7 (20). Благо-
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Бхагаван — тот, кто обладает шестью айшварья: шри (счастье), вирья (могущество), джняна (мудрость), вайрагья (отрешенность), кирти (слава) и махатмия (величие) (см.: «Вишну-пурану»). Все эти качества есть и у Дэви, поэтому ее называют Бхагавати (см.: «Дэви-бхагавата-пурана», «Шакти-рахасья» Бхаскарараи).
2 Священные тексты индуизма были первоначально пе­реданы Брахме, который открыл их людям и которого «Шримад-бхагавата» называет «Первым поэтом». В шрути сказа­но: «Я, жаждущий освобождения, нашел прибежище у Того, кто создал Брахму и дал ему Веды». Согласно «Шримадбха-гавате»: «Пусть мудрец наслаждается мной, вложившим выс­шее шрути в ум Аджи (Брахмы), пославшим Брахму, из чьих уст вышло Слово (Сарасвати), являющееся Его подобием» (кн.2, гл 4, шл.22). Таким образом, в нашем тексте Шива выступает как высшее начало. Веда — это Брахман. Брахма не был автором Веды, но он донес ее до людей (Бриханни-
ла-тантра, гл.4). Веда вышла из Брахмана в виде его дыха­ ния (Ямала-тантра).
3 Ригведа, Яджурведа, Самаведа и Атхарваведа, которые считаются дыханием Брахмана (Брихадараньяка-упанишада, гл. 11, i. 4, v. 10).
4 Варна.
5 Крита, или сатья-юга. В этой и следующих шлоках приводятся характеристики различных юг, или эпох, о которых написано во введении.
6 В улласе 14, шлока 123, йога определяется как соеди­нение существа с Высшей Душой (дживатманор айкьям). Патанджали дает такое определение: йогах читта-вритти-
ниродхах.
7 Имеются в виду предки жертвователя обычно до седь­мого колена, которым делаются подношения пинд и воды (их пища называется свадха), а также родоначальники лунной династии. От Брахмы-праотца, произошли Маричи, Атри, Ангирас, Пуластья, Пулаха, Крату, Прачетас — ментальные сыновья, а от них — Агнишватта, Саумнья, Хавишманта, Ушмапа и Аджьяпа.
 
даря изучению Вед, дхьяне, тапасу1, обузданию органов чувств и милосердным поступкам, люди были энергичными, отважными, могучими, привер­женными истинной дхарме, мудрыми, правдивыми и решительными. Хотя эти люди и были смертны­ми, они уподоблялись богам и после смерти пере­ходили в мир богов (21, 22). Цари не нарушали своих обещаний и неустанно заботились о защите своих народов. Они относились к женам своих подданных, как к своим матерям, а к их детям — как к своим собственным (23). Люди в свою оче­редь придавали чужой собственности не больше значения, чем горсти праха и, преданно следуя своей дхарме, вели добродетельный образ жизни (24). В то время не было лжецов, эгоистов, воров, злодеев, глупцов, у людей не было ни дурных мыс­лей, ни зависти, ни злобы, они не были склонны к обжорству или похоти. Все сердца были добры, а умы наполнены блаженством. Земля приносила обильный урожай всевозможного зерна, тучи про­ливали столько дождя, сколько было необходимо, коровы давали молоко в изобилии, деревья скло­нялись под тяжестью плодов (25-27). Тогда не было ни преждевременных смертей, ни голода, ни болезней. Люди всегда были бодры, богаты, здо­ровы, с избытком одарены красотой и всевозмож­ными талантами. Женщины были целомудренны и хранили верность своим мужьям. Брахманы, кшат­рии, вайшьи и шудры2 следовали традициям, дхар­ме и яджнам, соответствующим их положению, и достигали полного освобождения (28-29).
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Созерцание и аскетическая практика.        
2 Четыре варны, или касты.           
 
Когда период крита миновал и наступил пери­од трета1, Ты увидел, что дхарма пришла в упадок. Люди больше не могли удовлетворять свои жела­ния с помощью ведийских обрядов, так как не­уравновешенность и путаница в мыслях не поз­воляли им проводить эти обряды, сопряженные с большими трудностями и требующие сложных при­готовлений2. Их ум был постоянно охвачен тре­вогой, поэтому они не могли следовать ритуалам, однако еще не хотели отказаться от них.
Увидев это, Ты дал миру священное знание в виде смрити, которое объясняет смысл Вед челове­ку, слишком слабому, чтобы практиковать тапас и изучать Веды, и освобождает его от грехов, порож­дающих все виды страдания, горе и болезни. Кто, кроме Тебя, может быть человеку покровителем, защитником, спасителем, отцом и господином в этом страшном океане мира3? (30-33)
В двапара-югу люди отошли от правильного об­раза жизни, предписанного смрити, лишились по­ловины дхармы4, стали подвержены умственным и телесным болезням, но Ты снова спас их, дав им наставления самхит и прочие религиозные знания (34-36).
Теперь наступила кали-юга — век греха, когда дхарма уничтожена и повсеместно распространены
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Вторая юга.
2 Речь идет о практиках для самообуздания, сопровожда­ющих пение гимнов Самаведы и сома-яджну. Это криччхра-праяшчитта, ати-криччхра-праяшчитта, криччхра-криччхра и т.п.
3 Гхора-сансара-сагара. Мир — это океан, воды которого наполнены страшными и дурными вещами, причиняющими горе и страдание. Чтобы благополучно пересечь этот океан,
необходима помощь Всевышнего, поэтому в стотре в 3 гла­ве, шлоке 63 его называют «надежный корабль в океане бы­тия».
4 Имеется в виду половина добродетели первой эпохи.
 
порочные обычаи и обман. Люди следуют путем зла. Веды потеряли свою силу, смрити забыто и многие пураны1, рассказывающие истории2 прошло­го и показывающие разные пути [ведущие к осво­бождению] будут уничтожены. Люди отвернутся от религиозных обрядов. Необузданные и обезумевшие от гордыни, они окажутся в плену у греха, похо­ти, чревоугодия, станут жестокими, бессердечными, грубыми в словах и лживыми. Их жизнь будет ко­ротка и омрачена бедностью, болезнями и горем. Они будут уродливыми, слабыми, подлыми, глупы­ми, скупыми, приверженными к дурным привыч­кам и ко всему низменному, среди них распро­странятся воровство, клевета, злоба, раздоры, раз­врат, трусость и постоянные болезни3. Люди по­теряют всякий стыд, перестанут отличать грех от добродетели и не будут бояться соблазнять чужих жен. Випры будут жить как шудры4 и, пренебре­гая своей собственной сандхьей5, будут совершать
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Священные книги индуизма.
2 Итихаса (история).
3 В «Шримад-бхагавате» (гл. 1, шл. 10) сказано: «Воис­тину, о Воплощение праведности, в кали-югу человеческая жизнь коротка, люди ленивы, глупы, неудачливы и несчаст­ны». Вишванатха Чакравартин поясняет это следующим об­разом: «Люди этой эпохи обычно живут недолго, но даже если они живут несколько дольше обычного, они не стремятся к знанию о Высшем Бытии. Те же, кто хоть как-то стремится к нему, все равно не могут постичь природу Выс­шего Бытия, ибо их разум слишком слаб. Даже те, кто умен и прилагает усилия к обретению знания, не добиваются ус­пеха и не могут оставаться в окружении добродетельных людей. Если же им удается и это, они все равно подверже­ны болезням, страданию и горю» (издание Махендранатха Чаттерджи, с. 34).
4 Шудры — это низшая каста, а випра — это брахманы
(веда-патхат бхавед випрах).
5 Сандхья-вандана, поскольку «сандхья» обозначает так­
же Дэви. Имеются в виду молитвы, произносимые брахма­
нами трижды в день (см. Введение).
 
жертвоприношения, свойственные низшим1. Жад­ные, склонные к дурным и греховным поступкам, лживые, дерзкие, невежественные, лицемерные, живущие за чужой счет, продающие своих доче­рей2, опустившиеся, отвергающие тапас и враты, они превратятся в еретиков и лицемеров, но будут считать себя мудрецами. Для них, не имеющих ни веры, ни преданности, джапа и пуджа3 будут не более чем средством обманывать народ. Питаясь нечистой пищей и следуя дурным обычаям, они будут прислуживать шудрам, есть их пищу и го­няться за низкорожденными женщинами4. Они ста­нут злыми и за деньги будут готовы продавать своих жен низкорожденным. Единственным при­знаком их брахманства останется священный шнур5. Они не будут соблюдать никаких правил ни в еде и питье, ни в чем-либо другом. Они будут глу­миться над священными текстами, мысль о правед­ной речи никогда не посетит их умы, они будут стремиться уничтожить добро (37-50).
Но Ты, на благо и для освобождения человека, создал тантры и множество агам и нигам6, которые обеспечивают как удовольствие, так и освобожде-
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 А-яджья, что буквально означает людей, для которых не могут проводиться религиозные обряды, людей, которые не имеют права нанять брахмана. Это такие касты, как баг-
ди, чамары и др. Высшие брахманы не проводят обряды в их домах, в отличие от деградировавших (патита) брахманов.
2 Имеются в виду люди, которые выдают своих дочерей замуж, требуя за них выкуп.
3 Повторение мантр и религиозные обряды (см. Введение).
4 Бришали-рати-камуках. Бришали — это женщина низ­кого происхождения из касты шудр, которой обычно свой­ственны сильные животные страсти.
5 Яджна-сутра (жертвенная нить). Брахманья-чихнам этават кевалам сутра-дхаранам.
6 Агама — это вид тантры, где Шива выступает в роли гуру, а Дэви — в роли шишьи. В нигаме — наоборот.
 
ние. Они содержат мантры и янтры и правила сад-ханы богов и богинь. Помимо этого, Ты дал опи­сание разных видов ньясы, таких как сришти, стхити (и санхара)1, различных сидячих поз (йоги), таких как «связанная» и «облегченная» позы лото­са2. Ты описал три класса людей — пашу, вира и дивья, и божеств, благодаря которым достигается успех при использовании каждой из мантр (50-52). Это Ты тысячью способов открыл людям обряды, включающие садхану с женщиной3, обряды, в ко­торых используются черепа4 или трупы5, и те об­ряды, что совершаются сидя на погребальном кос­тре6 (53). Ты запретил пашу-бхаву и дивья-бхаву7. Если в эту эпоху не может существовать пашу-бхава, то разве может существовать дивья-бхава? (54) Ведь пашу должен своими руками8 собирать листья, цветы и плоды и приносить воду, он не
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Стхити (существование, поддержание) — это антар-матрика ньяса, которая состоит в мысленном размещении матрик в шести чакрах. Сришти (творение) и санхара (разруше­ние) — это два типа вахья-матрика ньясы. Первый заключа­ется во внешнем размещении матрик от а до кша с помо­
щью голоса и руки. Во втором случае буквы размещаются в обратном порядке.
2 Баддха-падмасана и мукта-падмасана (см. Введение).
3 Лата-садхана — пятая таттва. Лата, что буквально пере­водится как лиана, в тантре символизирует женщину. Жен­щина приникает к мужчине, как лиана к дереву.
4 Мунда-садханч — одна из тантрических асан (см. Вве­дение).
5 Шавасана — тантрическая асана (см. Введение).
6 Читароха — тантрическая асана (см. Введение).
7 Это место разъясняется во введении (см. раздел «Три темперамента»).
8 Обряды смарта (то есть предписанные смрити) требуют, чтобы совершающий обряд или его жена своими руками собрали все необходимое для обряда и приготовили пищу, посвященную божеству. Данный отрывок указывает на то, что в наше время это невозможно или слишком сложно.
 
должен смотреть на шудр1 и не должен допускать даже мысли о женщине (55). С другой стороны, дивья — это тот, кто обладает всеми достоинства­ми дэвы, хотя не является дэвой. Его сердце чис­то, для него не существует разницы между про­тивоположными явлениями2, он не привязан ни к чему мирскому, одинаково обращается со всеми существами и все прощает (56). Как могут люди, испорченные этим веком, с их беспокойным умом, склонные ко сну и лени, обрести чистоту помыс­лов? (57) Ты открыл им правила вира-садханы3 в отношении панчататтвы, куда входят вино, мясо, рыба, поджаренное зерно и сексуальная связь меж­ду мужчиной и женщиной (58-59). Но поскольку люди кали-юги полны жадности, похоти и чрево­угодия, они будут пренебрегать этой садханой и впадать в грех. Одни будут напиваться, идя на поводу у своих чувственных желаний, и, обезумев от пьянства, потеряют всякое представление о доб­ре и зле (61). Другие будут насиловать чужих жен. Некоторые станут мошенниками. Некоторые, ослеп­ленные похотью, будут готовы вступить в связь с любой женщиной (кем бы она ни была)4 (62). Обжорство и пьянство приведут многих к болез­ням, и люди лишатся силы и разума. Обезумевшие, они будут находить свою гибель в озерах и ямах, в непроходимых лесах, падая с гор и с крыш до-
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Тот, кто живет согласно смрити (то есть пашу), ни в коем случае не должен смотреть на шудру во время обряда, и ему следует по возможности избегать этого в остальное время.
2 Двандватита — тот, кто выше любых противоречий, или двойственности. Для него не существует разницы между жа­ром и холодом, болью и удовольствием и т.п.
3 Садхана вира-бхавы, которую практикуют вамачари и каулы.
4Имеется в виду инцест.      
 
мов (63-64). Одни будут немыми, как трупы, дру­гие будут непрерывно болтать, а некоторые будут ссориться со своими родственниками и со старши­ми. Эти жестокие люди будут совершать злые дела и разрушать дхарму (65-66). О Повелитель! Я бо­юсь, что даже то, что Ты дал людям для их бла­га, они обернут во зло (67). О Владыка Вселенной! Кто станет практиковать йогу и ньясу, кто станет петь гимны, рисовать янтры и выполнять пураш-чарану1? (68) Под влиянием кали-юги человек ста­нет по самой своей природе порочным и склонным ко всем видам греха. (69). О покровитель всех не­счастных2! Будь милосерден и скажи, как без чрез­мерных страданий обрести долгую жизнь, здоровье и энергию, увеличить силу, мужество, знания, ра­зум и счастье? Что нужно людям, чтобы стать мо­гучими, отважными и чистыми сердцем, слушать­ся родителей, не искать любви чужих жен, но хра­нить верность своим, заботиться о благе соседей, уважать богов и учителей, лелеять своих детей и близких (70-72), обрести знание Брахмана, стать искусными в этом знании и постоянно размышлять о Брахмане. О Господин! Ради блага мира расска­жи, что должны и что не должны делать люди каждой касты3 на каждом этапе жизни4. Ведь кто, кроме Тебя, может быть их покровителем во всех трех мирах? (73-74)
Здесь заканчивается первая улласа5,  
которая называется «Вопросы, касаю-
щиеся освобождения существ».          
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1 Повторение мантр определенное число раз и с соблю­дением определенных условий.
2 Динеша — один из эпитетов Шивы.
3 Варна (см. Введение).
4 Ашрам (см. Введение). 
5 Улласа — «глава» или «откровение, несущее радость».
 

Глава 2 >>>

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Маха-Нирвана Тантра

Я раньше себе по другому представлял эту Тантру. Её должен был вещать Махакала Бхайрава в кроваво-ртутном сиянии вечного заката, на совершенно другой планете. Однако, если принять вайшнавскую точку зрения, то Шива сказал Деви неправду, дал ей ложное учение.